Tình hình chính trị mùa xuân
02 Tình hình chính trị vào một ngày xuân


Để hai chúng ta sống chung với nhau!

Ngôi nhà... to quá.

Và khi tôi đang trong trạng thái mơ màng...


전정국
Hả? Cậu biết rồi sao? Cậu đến trước mà.

김여주
Đứa trẻ thật không may mắn...


전정국
Hả? Bạn vừa nói gì vậy?

김여주
Haha không...


전정국
Ngôi nhà thật đẹp! Tôi đã nói là tôi thích ở đây.


전정국
Mẹ tôi bảo chúng ta làm ở đây nhé!

김여주
Gì?


전정국
Haha, ngon chứ?

김여주
Đồ điên khùng!


전정국
?

김여주
Vậy, bạn đã chuyển hết đồ đạc chưa?


전정국
Ừ, suýt nữa thì tôi đã chuyển đi rồi.

김여주
Tôi về nhà một lát.

김여주
!!

Và khung cảnh bên ngoài ngôi nhà mà tôi chưa từng thấy trước đây.

Nó đẹp đến mức tôi không thể tưởng tượng nổi.

...

...

.

김여주
Cảm ơn, tôi sẽ đi!

엄마
Yeoju, mẹ sẽ đưa con đến đó. Nó nặng lắm, con không thể tự mang được đâu.

김여주
À... được rồi, đi thôi.

Sau khi thu dọn hành lý và dọn dẹp phòng, mặt trời đã lặn khi tôi về đến nhà.

Cảnh quan tuyết phủ đẹp cả ngày lẫn đêm. Trời lạnh...

...

김여주
Cảm ơn mẹ. Mẹ giữ gìn sức khỏe nhé!

엄마
Ừ, bạn cũng vậy~

...

...

김여주
Nó đã ra mắt rồi.


전정국
Ồ~ Cậu làm gì vậy? Tớ tưởng cậu đang đợi tớ chứ.

김여주
Ngủ trước đã, tại sao?


전정국
Anh trai tôi định luộc mì ramen cho bạn, nhưng tôi đợi vì nghĩ bạn có thể đói.

김여주
Giọng cậu giống hệt anh trai tớ. Mà tớ vừa mới ăn xong mà?


전정국
Ồ... Cậu đã ăn gì mà tớ không hề nói cho tớ biết vậy? Hả?

김여주
cơm.


전정국
Đi đi. Tôi sẽ ăn một mình.

김여주
Luộc thêm cho mình một ít nữa nhé~


전정국
Đi thu xếp hành lý thôi!

김여주
Ờ...ừm,

김여주
Nó giống như một phòng khách mà tôi không nên gọi là phòng ngủ của mình.

김여주
Tôi cần thu xếp hành lý.

...

...

.


전정국
Này, ra ngoài ăn mì ramen đi.

김여주
Tôi vẫn chưa đóng gói xong hành lý...

김여주
Bạn có thể làm việc đó vào ngày mai nhé!

...


전정국
Bạn nói bạn đã ăn rồi. Bây giờ bạn lại ăn nữa à?

김여주
Bạn muốn đánh vào đâu?


전정국
cười

...

...

.

김여주
Tôi nên đi ngủ thôi... Tôi sẽ giải quyết mọi chuyện vào ngày mai!