嘴唇接触事故 |似曾相识

03° 我很担心

上午6:30

新闻播报结束后,准备第二天的新闻。

我终于下班了。

只有当那张脸变得如此厚重,以至于很难分辨是人还是野兽时,人们才意识到这一点。

민여주 image

민여주

哈姆_

吱吱叫

一辆黑色外国车突然开到我面前。

车窗摇下来,他出现在眼前。

전정국 image

전정국

泰奥_

민여주 image

민여주

我...?

전정국 image

전정국

那究竟是谁?

민여주 image

민여주

啊……

민여주 image

민여주

我很好。

민여주 image

민여주

因为房子就在我眼前。

전정국 image

전정국

Tayo,就……

听到“继续骑行”这句话,女主人公犹豫了一下。

经过一番深思熟虑,女主人公打开车门,坐进了副驾驶座。

车里好安静。

当时一定很尴尬,你都不知道该说什么。

민여주 image

민여주

你为什么带我来这里?

전정국 image

전정국

我猜你不喜欢那一边。

민여주 image

민여주

不,我不是说我不喜欢它。

전정국 image

전정국

那可不好。

민여주 image

민여주

.....

看着这个人摆出一副实话的样子,

我觉得自己好像在不断萎缩。

전정국 image

전정국

天气变得很冷。

전정국 image

전정국

但它出现得太晚了。

민여주 image

민여주

是啊……对吧?

전정국 image

전정국

我这样做是因为我担心这可能会很危险。

전정국 image

전정국

我碰巧看到了播音员。

因为这看起来太像是精心策划的,不可能是巧合。

민여주 image

민여주

如果只是个小忙的话。

민여주 image

민여주

谢谢 。

听到我的话,他似乎点了点头。

他又张开了嘴。

전정국 image

전정국

你现在要下班了吗?

민여주 image

민여주

..是的

민여주 image

민여주

碰巧这就是我的日常习惯。

전정국 image

전정국

这对你的健康不利。

민여주 image

민여주

对身体有害吗?

전정국 image

전정국

我的意思是,工作之余也要注意身体健康。

这家伙到底是怎么回事?

他说的每个字都很谨慎,字里行间透着小心翼翼。

当我听到这话时,

我感觉全身像着火了一样。

민여주 image

민여주

哈哈,是啊。

민여주 image

민여주

哦,既然说到这个话题了。

민여주 image

민여주

你说过你想和我一起去某个地方。

민여주 image

민여주

哪里是?

전정국 image

전정국

你明天有空吗?

那人似乎一直在密切地注视着我。

他说话的声音略显柔和。

민여주 image

민여주

这可以做到。

민여주 image

민여주

任何时间都可以,上午或下午都可以。只要在下午6点之前就行。

전정국 image

전정국

那我们明天见面吧。

전정국 image

전정국

我明天上午11点会去广播站。

민여주 image

민여주

唔...

민여주 image

민여주

不 ,

민여주 image

민여주

直接来我家吧。

전정국 image

전정국

如果你觉得合适的话。

那一刻,一个问题闪过我的脑海。

민여주 image

민여주

等一下 ,

민여주 image

민여주

你是怎么知道我家的?

전정국 image

전정국

叹-)

민여주 image

민여주

你现在是不是在笑?

전정국 image

전정국

我不想再提起前天发生的事。

哦,对。

当天。

当然,这个人会把我带到这里。

我甚至在醉酒的时候把家里的密码都说了出去……

我的天啊 。

太棒了,闵汝珠。

민여주 image

민여주

别烦我……哈哈

민여주 image

민여주

你为什么要这样做?

민여주 image

민여주

我又负债了。

전정국 image

전정국

直到我说我欠你一个人情……

전정국 image

전정국

我当时很担心。

전정국 image

전정국

我还在努力做到这一点。

你必须能够听懂这个人说的每一个字。

我觉得你有点过于客气了。

전정국 image

전정국

我很担心。

전정국 image

전정국

自那以后。

这个人。

你是不是读懂了我的心思?