不知怎的,我成了皇后。
我认为皇后需要多注意一下礼仪。


我来这里已经10天了。

那段时间,我忙于学习皇后的礼仪和职责,根本没心思去想皇帝的事。


플로라 루이즈
是啊,我们就这样一起生活吧。你们合不合建房子、生孩子都无所谓。

我只是要履行我作为皇后的职责。

我是这么想的


我正在享用下午茶,突然感觉到远处有罗汝珠雅的气息,便抬头望去。


플로라 루이즈
“我也觉得她很漂亮,但那是真人还是玩偶呢?”


플로라 루이즈
看起来他们那边正在举行茶话会。


브리아나 셰리
呼——


브리아나 셰리
“我听说您头部受伤了,陛下。您现在没事了。”


플로라 루이즈
你们在争论什么?喂,我是女皇。


글로리아 메리
“英爱,说话小心点。我要觐见帝国皇后。愿美神阿芙洛狄忒保佑你。”


글로리아 메리
陛下,您感觉好些了吗?



플로라 루이즈
您真是太好了,那就把皇帝陛下和所有其他东西都带走吧。


플로라 루이즈
“我没事,谢谢你的关心。”


브리아나 셰리
“是啊,你看上去不像生病的样子。”


플로라 루이즈
这绝对是一场恶战


플로라 루이즈
“布里安娜·雪莉·杨格,我是女皇吗?”


브리아나 셰리
“哈哈,你现在才问我这个问题?你是皇后吗?”


플로라 루이즈
“我是皇后,但为什么杨爱·布里安娜·雪莉会这样行事呢?”


플로라 루이즈
“听说年纪小的孩子礼仪学得不好,这是真的吗?英爱需要多学点礼仪。我应该亲自给她安排个礼仪老师吗?”

布里安娜·雪莉·杨格一直低着头,没有抬起头。

是的,对于一位没有权力、从未感受过皇帝宠爱的皇后来说,自学肯定是一件令人尴尬的事情。



플로라 루이즈
“既然你知道英爱的话题,请礼貌地向我问好。”


브리아나 셰리
“我见到了帝国的女皇……愿美神阿芙洛狄忒保佑您。”


글로리아 메리
...


플로라 루이즈
“好的,以后见到我一定要礼貌待人。那么,我们继续享受茶话会吧。”


플로라 루이즈
它一直萦绕在我心头,因为它一点也不像……

然后我听到身后有人在叫我。


클로드/ 근위 대장
“皇后陛下和皇帝陛下召见您。”


플로라 루이즈
这里这么安静,你为什么又要来这里呢?


哦,你是说我们应该打架吗?

哦不,那纯属胡说八道。


플로라 루이즈
不,你为什么突然吃东西?就连皇帝都神志不清了。


플로라 루이즈
“皇帝陛下召见您了,哈哈”


빅토르 노아
“我觉得皇后需要多注意一下礼仪。”


플로라 루이즈
突然?

哦对了,我之前在谈论礼仪,但我现在在做什么呢?


플로라 루이즈
“帝国太阳皇帝陛下,愿天空之神乌拉诺斯永远保佑您。”


빅토르 노아
“拜托,如果你继续这样做,最终你会忍不住拿自己跟我比较。至少试着做到跟我一半相似吧。”