致被废黜的王子安特·谢夫舍尔的信
序言


1372年,一月里一个寒冷的冬日。

被判处斩首的人一个接一个地站在断头台前。

最后一名刽子手,已经筋疲力尽,终于站在了断头台前。

필요한 역
“被废黜的王子安特·舍夫舍尔因侮辱皇室及其他罪行将被斩首!”

突然,观众席中传来一阵低语声。

他们无法相信王储已被废黜,也无法相信他即将离世。

虽然他是一个腐败的王储,但在政治方面,他却是一个真正的王储。

这是因为他深受人民爱戴,而且有传言说他与皇帝关系良好。

那些目睹他被吊在断头台上的人都痛哭流涕。

人民感到受到了皇帝的侮辱。

这样的事情该如何实现?

父亲怎么能眼睁睁地看着儿子死去?

필요한 역
“执行!”

'_Seokyeong'


안테르 셰프셔
“..啊!”

被废黜的王子安特-切夫舍尔的头颅被断头台的锋利刀刃斩下。

看到刽子手们如此冷漠、毫无感情地处理他被砍下的头颅和尸体,真是令人感到奇怪。

为什么会发生这种事?

皇帝基瑟温·切夫舍尔非常疼爱他的儿子安特·切夫舍尔。

据说,被废黜的安特卫普·谢普彻王子临终前对他的父亲说了这样一番话:


안테르 셰프셔
“父亲,如果我不是您的儿女,这一切就不会发生。”


안테르 셰프셔
如果我不是生在一个父亲风流成性、好色成性的家庭,而是他的长子,这一切就不会发生。


안테르 셰프셔
但是,对于已经诞生的事物,我们又能做些什么呢?


안테르 셰프셔
你认为这件事应该归咎于谁?


안테르 셰프셔
所以……请让我快乐哪怕最后一刻吧。


안테르 셰프셔
我以性命相搏,恳求你们只放过我们的哈滕斯太太和我们的女儿巴特尼·切夫。


안테르 셰프셔
相反……杀了我。她什么都没做错。

他的人生悲剧或许始于22年前。

从他出生的那一刻起。


안테르 셰프셔
安特·谢夫舍尔 / 被废黜的东罗马帝国王子


미셔스 하텐츠
哈滕斯夫人 / 她是一位公爵的妻子,但后来成为了安特卫普·谢普舍尔的妾。

바테니 셰프셔
巴特尼·谢普舍尔 / 安特·谢普舍尔和哈腾斯夫人的孩子


미셸 셰프셔
米歇尔·谢菲尔德/复活节帝国公主


피숀 하텐츠
皮雄·哈滕茨/大公爵/哈滕茨夫人的丈夫,但被废黜的王子带走了。


키져윈 셰프셔
基瑟温·谢普希尔 / 东罗马帝国皇帝 / 一个肆意屠杀自己家人的暴君 / 对他的子民仁慈,但对他的家人却不仁慈。


죠쥬윈 셰프셔
乔朱温·谢普希尔 / 基泽温·谢普希尔的第三个儿子 / 他的哥哥被废黜为王储,他成为了王储。


키스터 미스타주
基斯特·米斯塔奇 / 安特·谢夫舍尔的保姆


리처드 키만
理查德·基曼 / (让我们互相了解一下)


가주크 리몬
Gajuk Lemon / (让我们一点一点地了解彼此)

每周二连载