嘿,要不我們交換時間?
嘿,要不我們交換時間? 02


當時已是深夜,路上車輛不多,但我還是費了好大勁才攔到一輛計程車。

택시기사 할아버지
“我們應該去哪裡?”


한여주
請前往大屯山。

택시기사 할아버지
“我的天,你這麼晚了還要去那裡?不會吧!”


한여주
“先生,求求您,就這一次……我必須去那裡是有原因的……”

택시기사 할아버지
“好吧,但無論發生什麼,都別怪我。”

接我的計程車開往大屯山方向。

Weeeeeing-


한여주
“哇……星星真漂亮。”

택시기사 할아버지
“把窗戶關上,冷風吹進來了。”


한여주
“是的,我很抱歉。”


한여주
“……但是它什麼時候才能到呢?”

택시기사 할아버지
“快到了”

吱-

計程車抵達了山路上的一座大山前。

택시기사 할아버지
“我到了。”


한여주
“這是大屯山嗎?”

택시기사 할아버지
“沒錯。下車時要小心。”


한여주
“錢已經到位了。”

我下了車,接我的計程車消失在遠方。


한여주
“這裡是戴頓山…”


한여주
“等等!現在幾點了?”

我看了一眼手錶,剛好十點。


한여주
“邊境10點開放。”


한여주
「我們得快點跑…!我們必須進山…」


한여주
“我怎麼會到山裡來…”


한여주
“什麼都沒發生?”

想到祖母的話可能只是個故事,我感到一陣空虛。


한여주
「難道……那隻是一個真實的故事?」


한여주
“不,我們再往裡走一點……”

於是我開始往山裡深處跑。

惠因-


한여주
“嘿,怎麼突然這樣?我的耳朵怎麼嗡嗡作響?”

哇哦 ...

我突然感到一陣眩暈。

“呃……呃?”

傾倒-

???
.....我懂了


한여주
“什麼……我這樣待了多久了?”



한여주
“前面這個人是誰?…”


박지민
“醒醒吧,你還要這樣多久?”


한여주
“是的?”

當我醒來時,我發現自己面前站著一個陌生男人,而我正坐在山裡一個稍微暖和一點的地方的長椅上。


박지민
“你知道自從我把你帶到這裡以來,你一直在這裡打鼾睡覺嗎?”


한여주
“我什麼時候?”


박지민
“好了,既然你已經起來了,我可以提個建議嗎?”


박지민
“嘿,要不我們交換時間?”


한여주
“是的?”