搗蛋鬼尤娜兔
第23集 我的朋友





으나
哇! !


민윤기
如何?


으나
好的! !


민윤기
哈哈,那真是鬆了一口氣。


으나
快讓我下去! !


민윤기
好的哈哈


민윤기
你應該在這裡玩!


으나
是的!


민윤기
我就坐在這裡的長椅上。


으나
是的!

它的作用是把我放到地板上,然後放到長凳上。

我喜歡在戶外到處跑跑。

後來,我在遠方找到了我的朋友。


으나
無知! ! ! !


무지
啊?就是這樣! !

噗——


으나
等待! ! !

我跑向那個無知的人。


무지
我的天哪! !真的好久不見了! !


으나
對!就是現在! !


무지
你打算領養孩子嗎?


으나
是的!


무지
這次主人甚麼時候來? ? ?


으나
起初我還有些猶豫要不要像以前那樣使用它,但它真的很好用!


무지
謝天謝地!


으나
這是正確的! !


무지
我們應該去那裡玩嗎?


으나
嗯……我得問問……


무지
那我們就追求性價比吧!


으나
是的!

我帶著無知去了炳基。


으나
Nungiyaa!!!!


민윤기
.....

他一定是坐在長椅上太累了,睡著了。


으나
呃……我要睡覺了……


무지
你就玩吧!在我醒來之前都待在這裡!


으나
嗯……我明白了!


무지
走吧!輪到我們主了!


무지
Joo-ni有點古怪,但是…一旦你習慣了,就沒事的了!


으나
啊……我明白了!


으나
你是一個很有才華的人嗎?


무지
好!走吧!


으나
緯! !

我只是隨波逐流罷了。

我不知道無知之主是誰……我感到害怕……因為他是無知之主……一切都會好起來的……

無知……因為他是我的朋友,是他幫我寫了這篇文章……因為他是我信任和關注的人……

噗——


무지
恩雅!變成人類吧!


으나
緯!

噗——


으나
改變!


무지
最多!


으나
是的!


무지
但是,對我們的主來說,現在還早!


으나
緯!


무지
現在想想,我當時好像在玩捉迷藏…


으나
什麼?咱們一大早就躲起來!


무지
是的!

我們躲在一棵樹後,以免無知的上帝看見我們。


무지
嗯……我們的目光相遇了…


으나
跪拜!


무지
是的!

我們必須彎下腰。

無知之主很快就會找到我們。


김석진
無知! ! !


무지
我陷入了沉思的狀態…


김석진
你是不是藏在這裡?


무지
緯....


김석진
但你身邊是誰呢?

這位無知的領主看著我。


으나
是的....


무지
我的朋友尤娜! ! !


김석진
朋友?


무지
我要去收容所,這很值得!


김석진
真的嗎?那我為什麼沒看到呢?


무지
因為恩雅不出來。


김석진
真的嗎?所以這傢伙也是半人半獸?


무지
沒錯!就是跟我一起來的那隻兔子!


김석진
哦真的嗎?


김석진
他叫什麼名字?


무지
但! !


김석진
恩雅,你能讓我看看你的兔子臉嗎?


으나
.....


김석진
到....

我躲在無知背後。

隨後,穆吉朱顯得有些尷尬。

抱歉……我還沒準備好……

-第23集-


작가밈
耶!


작가밈
有些事……我覺得我今天寫得很好……但又不太確定……感覺有點模稜兩可……


작가밈
總之,一切都結束了…


작가밈
再見啦~