Tôi trân trọng nó.
Chương 3. Tình yêu là gì?



한여주
Thưa Điện hạ, hôm nay Ngài muốn làm gì?


최승철
Ừm... mọi thứ trừ việc học.


한여주
^^ Ý bạn là bạn muốn đánh nhau à?


최승철
Thật sự... Mình rất ghét học hành...


한여주
...Vậy thì đừng làm thế nữa! Hãy học tập


최승철
Hả?


한여주
Sao lại bắt tôi làm việc tôi không thích? Tôi đã nói là tôi không muốn rồi mà.


최승철
Haha...nhưng


한여주
Dù sao thì, mình cũng không cố gắng quá sức đâu... Cứ chơi thôi và gọi Hoshina nhé.


최승철
Thật vậy sao? Ho..ㅅ


권순영 ( 호시 )
Ừ ừ~~


최승철
Hả? Bạn đến từ khi nào?


권순영 ( 호시 )
Từ trước đó rồi. Ừm... giờ nói chuyện cũng khó.


최승철
Hehehe... Hôm nay chúng ta cùng ra ngoài chơi nhé!


한여주
Đi đâu?


최승철
Ừm... bạn đã từng đến cái giếng đó chưa?


한여주
Bạn đang nói đến loại giếng nào vậy?


최승철
Đó... chính là cái giếng bên trong cung điện của chúng ta!


한여주
Ôi không!


권순영 ( 호시 )
Vậy chúng ta đi đến đó nhé?


한여주
Ừm... liệu điều đó có nguy hiểm không nhỉ?


최승철
Này... Nguy hiểm quá, chuyện gì đang xảy ra vậy? Đi thôi!


한여주
N...vâng

.
Có gì đó... khiến tôi cảm thấy nó rẻ tiền... Có sao không?


한여주
Wow... yên tĩnh quá


최승철
Đúng không? Mỗi khi bạn cảm thấy buồn, hãy đến đây!


한여주
Vậy... đây có phải là nơi bạn thích không?


최승철
Hả?


한여주
Đây là nơi thấu hiểu tấm lòng của những người thấp kém. Đây là...


최승철
Đúng!


권순영 ( 호시 )
Có lời đồn rằng có thứ gì đó bí ẩn trong giếng, nhưng chúng ta vẫn chưa biết rõ chi tiết. Có lẽ đó chỉ là chuyện dân gian, nhưng đó là những gì các bậc trưởng lão sống lâu năm ở đây kể lại...ㅎ


한여주
Tôi hiểu rồi... Điều đó thật thú vị.


최승철
Hãy lại gần và xem nào!


한여주
Tuyệt!

.
Xoẹt-


권순영 ( 호시 )
Tôi sẽ ra ngoài một lát. Mọi người xem từ đây nhé.


한여주
Vâng~


최승철
Tuyệt vời! Chúc bạn có một chuyến đi vui vẻ!


권순영 ( 호시 )
(( Bạn thậm chí còn không nhìn tôi... Tôi hơi thất vọng, phải không? ))


권순영 ( 호시 )
sự vĩ đại...

.
Sau khi Hoshi rời đi


한여주
Wow... nước trông thật trong


최승철
Thật sao? Haha


한여주
Nhưng cậu nói chuyện như một đứa trẻ trước mặt Hoshi, vậy tại sao cậu lại nói chuyện như thể mình kém cỏi hơn tôi?


최승철
Ừm... Tôi không chắc mình có nên trao trái tim mình cho bạn ngay bây giờ hay không.


한여주
Ừm... điều đó khá đáng thất vọng.


최승철
Tại sao?


한여주
...Khi ở bên thái tử, tôi cảm thấy mình như trẻ con trở lại... Cứ như đang chơi với những người cùng tuổi vậy. Nhưng còn anh... thì không phải anh...ㅇ


최승철
Tôi đã nói là tôi không dành tình cảm cho bạn, phải không?


한여주
H...hả?


최승철
Khi ở bên bạn, tôi cảm thấy như đang chơi với bạn mình vậy. * Bạn bè : Bạn bè *


한여주
...vậy thì thật may mắn...ㅎ


최승철
Vậy... Anh/Chị có đang thể hiện tình cảm với em/anh không?


한여주
...tình cảm... Làm sao bạn quyết định có nên thể hiện tình cảm hay không?


최승철
Hả?


한여주
Thấp hơn... Sự thật là, bạn không bao giờ nên chỉ cho đi cho những người bạn muốn cho. Bạn phải luôn có một tâm hồn rộng mở. Tất nhiên, chỉ khi bạn ở vị trí thấp hơn.


최승철
Điều đó có nghĩa là gì?


한여주
Luôn chỉ mở khi bạn có chức danh "cấp dưới".


최승철
…?


한여주
Khi bạn là một người đàn ông tên Choi Seung-cheol, bạn có thể khép kín trái tim mình lại trong giây lát. Bởi vì bạn có Hoshi và tôi.


최승철
...tôi hiểu rồi.


한여주
Bạn không cần phải thể hiện tình cảm với tôi... Mặt khác


최승철
Tại sao? Vừa nãy... bạn nói bạn đang buồn.


한여주
...điều đó có thể thực sự giúp ích cho tôi... hehe


최승철
...


한여주
Với tôi... việc bạn đến gần hơn hay không... đó là sự lựa chọn của bạn.

.
Sau đó, chúng tôi chỉ lặng lẽ ngước nhìn lên bầu trời.

.
Như nước trong giếng... Ta sẽ giúp con giữ gìn trái tim thanh khiết. Tuy nhiên... cách con sử dụng trái tim ấy là do con lựa chọn.


한여주
Đây là nơi nào vậy?


최승철
...Đây là nơi tôi luôn chơi. Đây là


한여주
Nơi để chơi rất hạn chế...


최승철
Điều đó có nghĩa là gì?


한여주
Tại sao tất cả những nơi bạn uống rượu đều ở ngoài trời hoặc tập trung ở một chỗ?


최승철
....?


한여주
Còn tôi thì... tôi luôn ra ngoài chơi với mẹ và làm đồ thủ công ở nhà với bố.


최승철
Tôi ghen tị


한여주
Đúng?


최승철
Tôi ghen tị với bạn vì bạn có những kỷ niệm đẹp với mẹ.


한여주
Bệ hạ...


최승철
Tôi không có bất kỳ kỷ niệm tốt đẹp nào với phụ nữ. Ngay cả với mẹ tôi cũng vậy.


한여주
...Còn người phụ nữ mà anh ta yêu thì sao?


최승철
Tôi không biết người phụ nữ đó đang ở đâu... hay thậm chí bà ấy còn sống hay không... làm sao tôi có thể yên lòng được?


한여주
Bạn có những kỷ niệm gì về tôi?


최승철
....... Vui thật đấy... nhưng...


한여주
...?


최승철
Tim tôi đập thình thịch… Tôi cảm thấy không khỏe.


한여주
Vậy, cậu sẽ ở bên Hoshi chứ?


최승철
...


한여주
Tôi sẽ gọi cho Hoshi...

.
được sử dụng rộng rãi-


최승철
... không, chúng ta cứ ở lại thôi.


한여주
N...vâng

.
Dạo này... tôi cảm thấy có gì đó không ổn và buồn bã.


한여주
...Sao hoa anh đào lại đẹp đến thế? Luôn luôn

.
Có những người muốn trở nên xinh đẹp nhưng không thể, vì vậy họ nỗ lực, nhưng hoa anh đào thì lại ích kỷ, nhưng khi chiêm ngưỡng vẻ đẹp của chính mình, chúng hoàn toàn quên đi điều đó.


한여주
Nếu anh làm thế với tôi, chắc chắn anh sẽ gặp nguy hiểm.

.
Nhưng... người ta lại bị thu hút khi bạn bảo họ đừng làm vậy.


작가씌
Ôi trời ơi... Yeoju... Chuyện gì đang xảy ra vậy?ㅜㅜ ((Bạn viết đấy))


작가씌
Được rồi... Vậy thì hãy đón xem tập tiếp theo nhé!


작가씌
Mười phútㅜㅜ Hãy để lại bình luận nhéㅜㅜ Tôi về muộn đâyㅜㅜ nức nở


작가씌
Vậy thì tạm biệt nhé~!!❣😄