好きです、先輩!
好きです、先輩! Pro。


좋아해요, 선배님!
好きです、先輩! Pro。

-
青空の下、

-
大きな田舎の子犬と遊ぶ女の子。

-
少女は誰よりももっと笑っている。

-
日差しは誰よりも輝く。

-
たぶん甘くなるかもしれないかわいい女の子が、

-
まさにあなた、あなた自身です。

좋아해요, 선배님!
• • •

-
白い肌、大きく、丸い目。高く、賢い鼻。桜のようでしっとりとした唇。田舎という言葉に合わない女主。

-
女主は幼い頃から田舎に住んでおり、中学校を卒業した春休みの時に、

-
父と母の物語に説得された残り。生涯を共にしそうだった田舎でソウルに上京するようになった。

여주엄마
ヨジュ。今回の機会に田舎から抜け出して、お母さんお父さん事業も上手くなる兼友達もたくさん付き合ってみろ。

여주아빠
いいじゃないか、お前は友達付き合うのも好きだし。ソウル行けば食べるのも、遊びも多く。


여주
うん、いいですね。

-
そう単純に当てられてしまったヨジュだ。

여주아빠
…あなたなら早く適応できるだろう。

좋아해요, 선배님!
•••

좋아해요, 선배님!
•••

-
鉄、クンカーダン。カン。丸。

-
荷物がどれくらい重かったのか力に力はなくなったように、体が軸になっては電車の向こうに見える森を傍受し、あごをしたまま目をゆっくりと夢見-...夢見。する女主だ。

여주엄마
行けばもっとよく過ごせるからは、あまり心配しないで。

여주아빠
方言はあなたの快適さを使っても書いています。

-
...

-
もちろんこの二つの言葉も女主には聞こえない。

좋아해요, 선배님!
•••

여주엄마
到着です -


-
ヨジュは悲惨な顔で下る。頭を上げると田舎と比較される多数の人々。


여주
そして…

-
かなり元々大きかった目が、はるかに大きくなった。

좋아해요, 선배님!
•••


여주
あー…ここは私たちが住んでいる家ですか?

여주엄마
うん。お母さんお父さんがこの程度はする!


여주
...と大ヒット。入って荷物解放しよう!

좋아해요, 선배님!
•••

좋아해요, 선배님!
•••


여주
うーあ-大変だ。

여주아빠
お疲れ様でした。ご飯でも食べに行くか、口径でもする兼。

여주엄마
いいね。行こう、服を着てください。

좋아해요, 선배님!
•••


여주
...私はいたずらではありません。

-
口がぐっと広がり、素朴なお店一つ一つにも、田舎と違うソウルという考えに驚き続ける。そんな女主を人々は変に見つめるだけだが。


여주
ママ。明日学校に行くか、早く行きたい私。制服ももらったし、体育服ももらった。ああ。私の方言も直すことができるようだ。明日の休暇ですが、化粧は何をすべきですか?

-
よく過ごせそうな感じがして、布団を頭までひっくり返して使って、幸せな笑いを立ててみせる。

좋아해요, 선배님!
好きです、先輩!

여드레
こんにちは!どうぞ。私の最初のファンピック、防弾少年団のファンピック、「好きです、先輩! ' を連載することになりました。たくさん好きになってほしい。期待していただきたいです。しっかりした分量。興味深い内容でいつも読者の心を癒します。愛読してください❤