Nếu bạn nhớ

1. Tôi nhớ bạn

정국 image

정국

Tôi thấy buồn chán vì ở một mình trong bệnh viện.

정국 image

정국

Chắc tôi nên xem tivi thôi.

TV 속 목소리

Tin tức nóng hổi

정국 image

정국

Đó là quy luật của cuộc sống.

TV 속 목소리

Thời tiết hôm nay là

정국 image

정국

Dù sao thì tôi cũng sẽ phải vào bệnh viện...

TV 속 목소리

Nhưng trông chúng đều ngon tuyệt... hehe

정국 image

정국

Wow, phim hoạt hình này từ bao giờ vậy...

Bb (Tắt TV)

정국 image

정국

Tôi nhớ bạn, Yeoju

tiếng xào xạc

정국 image

정국

Bạn đã nói bạn sẽ quay lại...

* quá khứ

어린정국 image

어린정국

Hãy hỏi tôi!!

어린여주 image

어린여주

Hả??

어린정국 image

어린정국

Đi thôi, Guybaebo

어린여주 image

어린여주

Choa!

*

어린여주 image

어린여주

Kuga...

어린정국 image

어린정국

Hả??

어린여주 image

어린여주

Tôi sắp chuyển nhà

어린정국 image

어린정국

di chuyển?

어린여주 image

어린여주

Vâng...

어린정국 image

어린정국

Grom, chúng ta không thể thay đổi bây giờ sao...?

어린여주 image

어린여주

Không..! Tôi nhất định sẽ đến!!

어린정국 image

어린정국

Hãy cho tôi biết nhé!!

어린여주 image

어린여주

Đây là dòng dõi của tôi.

어린정국 image

어린정국

Yeah!! Bé nhỏ

어린여주 image

어린여주

Hẹn gặp lại lần sau!!

*

정국 image

정국

Kẻ nói dối...

태형 image

태형

Tôi đây rồi~

정국 image

정국

Ờ.

태형 image

태형

Hôm nay bạn có cảm thấy chán nản hơn không?

정국 image

정국

Đó là trí tưởng tượng của tôi.

태형 image

태형

Bạn muốn xem phim không?

정국 image

정국

KHÔNG

태형 image

태형

Bạn không thấy chán à?

정국 image

정국

Tôi đang chán, nhưng tôi không thích xem phim.

태형 image

태형

Bài hát này có đang rất được ưa chuộng hiện nay không?

정국 image

정국

Trong giấc mơ của tôi... là bạn?

태형 image

태형

Đây là phim hoạt hình, nhưng không hề trẻ con và rất hay. Giọng lồng tiếng của các diễn viên cũng rất tốt.

정국 image

정국

Ừ, chắc vậy... Có lý do tại sao một thứ gì đó lại trở nên phổ biến.

태형 image

태형

Vậy là bạn không định xem à?

정국 image

정국

Ờ, đừng nhìn.

태형 image

태형

Vậy thì chỉ có mình tôi xem thôi~

정국 image

정국

Hoặc đại loại thế

*

정국 image

정국

Ha... Đeo tai nghe vào và xem nào!

태형 image

태형

Tôi để quên tai nghe ở đây. Cùng nghe với nhau nhé.

정국 image

정국

Về nhà rồi xem sao.

태형 image

태형

Tôi không muốn mất công về nhà.

정국 image

정국

ha...

Tôi ghét nhất là khi nhắm mắt lại mà không nhìn thấy gì cả.

Sau đó hãy mở mắt ra.

Tôi ghét điều đó vì nó vẫn vậy ngay cả khi tôi mở mắt ra...

정국 image

정국

.....à...

태형 image

태형

Chỗ nào đau?

정국 image

정국

Không...chỉ

태형 image

태형

Cái gì thế này, không giống bạn chút nào.

태형 image

태형

Bạn có thực sự bị ốm ở đâu đó không?

정국 image

정국

Tôi phải nhập viện vì bị ốm. Không sao đâu, không có gì to tát cả.

태형 image

태형

Đúng vậy... Dù sao thì, nếu thấy đau nhiều thì cứ nói với tôi nhé.

정국 image

정국

ừm

Bạn sẽ làm gì?

Nếu là tôi... tôi sẽ thử mọi thứ haha

*

수지 image

수지

Làm tốt lắm, nữ anh hùng!

여주 image

여주

Chị gái tôi đã gặp khó khăn hơn nhiều.

수지 image

수지

Bạn biết đấy, bộ phim thành công là nhờ bạn, đúng không? Haha

여주 image

여주

À~ Đó là vì tác phẩm này hay và các diễn viên lồng tiếng khác đều giỏi.

수지 image

수지

Nữ chính của chúng ta tốt bụng quáㅜㅜ♡

수지 image

수지

À mà, bạn đã tìm thấy người mình đang tìm chưa?

여주 image

여주

...Không, haha

수지 image

수지

Chị có thể giúp em được không, chị gái?

여주 image

여주

Không sao đâu!!

수지 image

수지

Gì vậy~ Bạn có ý định muốn gặp mặt không?

Dĩ nhiên rồi... Em nhớ anh/chị nhiều lắm.

여주 image

여주

Vâng

수지 image

수지

Vì đây là công việc phát thanh truyền hình, tôi nghĩ nếu tôi tìm gặp bạn thì tôi sẽ sớm có cơ hội gặp bạn thôi.

'Vâng... Tôi rất muốn gặp bạn sớm.'

여주 image

여주

Nhưng mà~ không sao đâu ㅎ Nếu mà thật sự không thành công, mình sẽ báo lại cho cậu!

수지 image

수지

Ừm~ Tôi có cần phải nói điều đó nữa không?

여주 image

여주

Đúng!!

"Sao cậu lại làm thế? Tớ còn hứa sẽ đến thăm cậu nữa mà."

여주 image

여주

Tôi nhất định sẽ báo cho bạn biết!

'Tôi phải đi tìm nó'

여주 image

여주

(Tự nói với bản thân) Chắc chắn mình sẽ đi tìm bạn.