如果你還記得的話
1. 我想你



정국
我一個人待在醫院裡,我覺得很無聊。


정국
我想我該看看電視了。

TV 속 목소리
突發新聞


정국
這就是世界的運作方式。

TV 속 목소리
今天的天氣是


정국
反正我都要住院…

TV 속 목소리
但它們看起來都很好吃…呵呵


정국
哇,這部卡通是什麼時候的?

Bb(關掉電視)


정국
我想你,汝珠


沙沙



정국
你說過你會再來的…

* 過去的


어린정국
問我!


어린여주
啊?


어린정국
走吧,Guybaebo


어린여주
啵!

*


어린여주
庫加...


어린정국
啊?


어린여주
我要搬家了。


어린정국
移動?


어린여주
是的...


어린정국
格羅姆,我們現在不能改變了嗎?


어린여주
不!我一定會來! !


어린정국
請告訴我!



어린여주
這是我的血統


어린정국
耶!小傢伙


어린여주
下次見!

*


정국
說謊者..


태형
我在這裡~


정국
呃。



태형
你今天感覺更憂鬱了嗎?


정국
這是我的想像


태형
想看電影嗎?


정국
不


태형
你不覺得無聊嗎?



정국
我有點無聊,不過這部電影也沒那麼好。


태형
最近很火嗎?


정국
在我的夢裡……是你嗎?


태형
雖然是動畫片,但並不幼稚,而且品質很好。配音員的聲音也很棒。


정국
是啊,我想也是…事物流行總是有原因的。


태형
所以你不打算看嗎?


정국
呃,別看


태형
到時候就只有我一個人看了~


정국
或者說,就是這樣

*


정국
哈……戴上耳機看吧


태형
我的耳機落在這裡了。你們一起聽吧。


정국
回家看看吧


태형
我不想回家。


정국
哈...

我討厭閉上眼睛後什麼都看不見的感覺。

然後睜開眼睛

我討厭這樣,因為即使睜開眼睛也一樣…


정국
啊…


태형
哪裡痛?


정국
不,只是


태형
這是什麼?這不像你。


태형
你真的哪裡生病了嗎?



정국
我因為生病住院了。沒事,沒什麼大不了的。


태형
沒錯……總之,如果很痛的話,告訴我。


정국
呃

你會怎麼辦?

如果是我…我什麼都願意嘗試,哈哈

*


수지
幹得好,女英雄!


여주
我妹妹的情況更糟ㅜ


수지
你知道這部電影票房大賣多虧了你,對吧?哈哈


여주
啊~那是因為作品本身好,其他配音員也都很棒。


수지
我們的女主角好溫柔ㅜㅜ♡


수지
對了,你找到你要找的人了嗎?


여주
哈哈,沒有


수지
姐姐,你能幫幫我嗎?


여주
不~沒關係! !


수지
什麼?你有沒有想過要見面?

當然……我非常想念你。



여주
是的


수지
因為這是一份廣播工作,如果我去找你,我想我很快就能見到你。

「是啊……我真的很想盡快見到你。”


여주
但~沒關係ㅎ 如果真的不行,我再告訴你!


수지
是啊~ 我真的需要說出來嗎?


여주
是的! !

你怎麼可以這樣?我還答應過要來看你。


여주
我一定會告訴你!

我得去找找看。


여주
(自言自語)我一定會去找你的。