Anh chị em ruột yêu thương nhau có phải là điều sai trái không?
Tập 1 <Gia sư của bạn>


Một ngôi nhà nào đó

아버지
Chúng ta hãy ly hôn

어머니
Không, bọn trẻ còn nhỏ.

아버지
Chúng ta đừng bao giờ gặp lại nhau nữa.

아버지
Tôi sẽ đưa con trai của chúng ta đi.

아버지
Bạn hãy nhận nuôi đứa trẻ đó.

Tình hình hiện tại như thế nào?

Một cặp vợ chồng đang cãi nhau và sắp ly hôn.

어머니
Ồ... được rồi


전여주
Mẹ ơi, chuyện gì đang xảy ra vậy?

어머니
Đừng lo, không có gì đâu..ㅎ


전여주
Vâng..

어머니
Đi chỗ khác thôi haha


전여주
Vâng, mẹ

như vậy

Vài năm sau


전여주
Mẹ ơi~

어머니
Tại sao


전여주
Tôi muốn sống một mình~

어머니
KHÔNG

어머니
Học sinh trung học nào lại sống một mình chứ?

어머니
Mặc dù tôi không có khả năng


전여주
Ôi... Nếu bố mình ở đây, chắc ông ấy sẽ cho phép...ㅜㅜ

어머니
Này, ra ngoài đi


전여주
…?

어머니
Nếu bạn định nhắc đến người đó thì hãy rời đi.

어머니
Tôi đã nói với bạn lần trước rồi.

어머니
Nếu cậu còn nhắc đến chuyện đó nữa, tôi sẽ đuổi cậu ra ngoài.


전여주
Lấy làm tiếc..

어머니
ra khỏi


전여주
KHÔNG

어머니
ra khỏi!


전여주
(rùng mình)


전여주
À... tôi hiểu rồi.


전여주
Điện thoại...Tôi sẽ lấy điện thoại.

어머니
(trong trạng thái tức giận)


전여주
...

Titirik

Tiếng leng keng


전여주
Tám..


전여주
Thật khó chịu.


전여주
Bạn đang đi đâu vậy?


전여주
...


전여주
à!


전여주
Tôi phải đến đó.



전여주
Hehehe

Ding-dong-

Đinh Đăng..

Tiếng leng keng


배주현
Bạn là ai?


배주현
Đi


전여주
Ahh~


전여주
Tôi bị mẹ đuổi ra khỏi nhà.


배주현
Đó là một hoặc hai lần


배주현
Thở dài...


배주현
Mời vào


전여주
Vâng~

Nhà của bạn tôi, Joohyun


배주현
Tại sao bạn lại đến đây?


배주현
Còn câu chuyện nào khác về bố của bạn nữa không?


배주현
Hay đó là câu chuyện về một dấu vết?


전여주
Cả hai haha


배주현
Thở dài...


전여주
Tôi sẽ nợ bạn một ân huệ hôm nay.


배주현
Được rồi, được rồi


전여주
cười


배주현
Nhưng hôm nay tôi sẽ có một buổi học riêng.


전여주
?


전여주
được rồi?


배주현
cái chăn


전여주
Ồ, tôi hiểu rồi.


전여주
Tôi có thể tham gia lớp học cùng với bạn được không?


배주현
Haha, bạn đang nói gì vậy?


전여주
Hiện tại tôi đang là học sinh chuẩn bị thi vào đại học...


배주현
KHÔNG


배주현
Bạn nộp đơn riêng.


배주현
Đây là lớp học kèm riêng 1:1.


배주현
Các buổi học riêng 1:2 sẽ được cung cấp.


전여주
Đó là lời nói dối


전여주
Tôi không học kèm riêng hay bất cứ hình thức học nào tương tự.


전여주
Dù sao thì cả tôi và bạn đều trượt kỳ thi CSAT.


배주현
(chụp ảnh)

Ding-dong-


배주현
Ồ, tôi đến rồi


전여주
Gà là gì?

Tiếng leng keng


배주현
Chào bạn


배주현
(cây cung)


전정국
Xin chào


전정국
Anh ta


전여주
Joo Hyun-ah


배주현
Hả? Haha


전여주
Người đó có phải là gia sư riêng của bạn không?


배주현
Được rồi


전정국
Tôi có thể tham gia lớp học ở đâu?


배주현
Nghe đây haha


전정국
Kia có phải là bạn của bạn không?


전여주
Đúng


전여주
Tôi sẽ xem tivi ở phòng khách.


전정국
Vâng, bạn tôi.


배주현
sự vĩ đại


배주현
Chúng ta cùng vào lớp nào!


전정국
Đúng



전여주
Ừm... (gật đầu)


전여주
Tôi đã từng thấy khuôn mặt này ở đâu đó rồi...


Năm thứ 3 trung học cơ sở

Phòng của Yeoju


전여주
Tôi cần sắp xếp lại giá sách của mình.


전여주
sau đó..


전여주
Nó bẩn

Susuk

Một bức ảnh không rõ nguồn gốc đã bị rơi.


전여주
?


전여주
Gì



전여주
?


전여주
Tại sao lại có hình ảnh một người đàn ông...?


전여주
Đây là lần đầu tiên tôi gặp bạn...


전여주
Trông bạn giống như một học sinh trung học.


전여주
Mẹ ơi~~!!!!!!

Đột nhiên

어머니
Ôi trời ơi... màng nhĩ của tôi sắp vỡ rồi!


전여주
Này, đây là bức ảnh gì vậy?

어머니
.....

어머니
Hãy vứt nó đi


전여주
Đây là ai?

어머니
Không cần phải biết

어머니
Hãy vứt nó đi


전여주
Bạn là ai?

어머니
Hãy vứt nó đi!


전여주
(Sốc)


전여주
Được rồi, tôi hiểu rồi. Cứ vứt nó đi.

어머니
Đi làm nốt việc dọn dẹp mà bạn đang làm đi.


전여주
Chuẩn rồi

Đột nhiên

tiếng nổ


전여주
Cánh cửa sắp đóng sầm lại.


전여주
cười


전여주
Tôi chưa vứt nó đi.


전여주
Cái gì ở phía sau bức ảnh vậy?


전여주
Jeon Jungkook...? Và... năm 2017...?


전여주
Tôi chụp bức ảnh này cách đây không lâu.


전여주
•• Học sinh trung học... năm thứ 3?


전여주
Bạn là học sinh trung học


전여주
Tôi phải giữ nó lại tạm thời.



전여주
(Ký ức đó chợt hiện lên trong tâm trí tôi)


전여주
...


전여주
Không đời nào.


전여주
Chúng ta về nhà xem ảnh nhé.


전여주
Rồi người đó


전여주
Nếu đó là người trong bức ảnh


전여주
Tôi và người đó có mối quan hệ như thế nào?