你爱的人是
第2集 初次相遇之间的秘密


回到现在


서여주
抱歉我迟到了。


선배1
发生什么事了吗?


서여주
不,我只是遇到了一位朋友。


선배1
啊~我知道是怎么回事了~~


선배1
对了,我之前说的那些话


선배1
你刚才看到那个帅哥路过时了吗?


선배2
我当然看到了!


선배2
看起来,你好像正要去见你的女朋友?


선배3
哦,真可惜,我本来可以把它扭断的。


선배2
但那个人的女朋友是谁呢?


선배1
哦,你不是说你也有男朋友吗?


선배3
我听说他长得很帅。他不是你男朋友吗?


서여주
“乍一看,是郑家蓝。”


선배2
是不是发生了什么很糟糕的事情?


서여주
是吗?哦,不


선배1
你男朋友在哪所学校上学?


서여주
我没有男朋友。


선배1
哈哈哈哈……


서여주
我不想再听到关于郑家蓝的任何消息。


서여주
我先来


선배2
咦?我到这儿还没多久吧?


서여주
我感觉不太舒服,所以我想我应该回家了。


선배2
那么,夸张的说法又该怎么解释呢?


서여주
我会另行联系你。


선배3
明天见~


女主角正要离开入口时,不小心撞到了人。


서여주
哦,对不起


전정국
你还好吗?你在哭吗?


서여주
.....

09:20 PM


전정국
抱歉,我只喝烧酒。


전정국
你喜欢散装烧酒吗?


서여주
嗯……我不是说我不吃。


전정국
你刚才不小心撞到什么东西了,但是没受伤吧?


서여주
我哭不是因为这个。


전정국
哈哈哈哈哈哈,开玩笑啦。


전정국
我觉得事情有点蹊跷。


서여주
虽然没什么大碍,但我哭起来真是个傻瓜。

柾国一边摆弄着刚喝完的那包烧酒,一边问道。


전정국
你们分手了吗?


서여주
啊?你怎么知道的?


전정국
我的脸上写着:“我今天和你分手了。”


서여주
是的,没错,我明白了,但我一点也不后悔。


서여주
这有点荒谬,原因是


전정국
打扰一下,请问为什么?


서여주
我的前男友是同性恋


전정국
你们之间是否存在类似合同关系?


서여주
起初是这样,但后来有一天,我对它越来越感兴趣了。


서여주
所以我告诉他结束这段合约关系,因为他是个坏人,但他向我坦白了。他说现在他只和我见面,不和其他男人见面。


서여주
之后,我们关系很好。我的前男友,也就是郑家蓝,和他的男朋友断绝了联系,但他妈妈……

看到女主角咬着嘴唇,强忍着泪水,柾国叹了口气说道。


전정국
如果你不想说话,你可以不说。


서여주
不...


서여주
男友的母亲去世了……在去参加葬礼的路上,两人紧紧相拥。


서여주
这岂不是很荒谬吗?

沉默片刻后,柾国向后伸出手,开口说道。


전정국
做得好,我很感激。


서여주
它似乎毫无灵魂。


전정국
不,那真是个非常好的选择。


서여주
你还有最后一包烧酒吗?


전정국
我跟你说过它会很美味。


전정국
便利店里还有一瓶。我应该再买一瓶吗?


서여주
如果有人看到我,他们会以为我是便利店老板的儿子。


전정국
嗯,好吧


전정국
但一个小时过去了,你还不回家?


서여주
我从高中起就一直独居。


전정국
能有一些空闲时间就太好了


서여주
生活节奏很悠闲,但连吃顿饭都很难。


전정국
我猜你不会做饭。


서여주
不是我做不到,只是不适合我的天赋。


전정국
这样跟一个素不相识的人说秘密可以吗?


서여주
因为第一次会议是一次性的,仅此而已。


전정국
哦,太晚了,我们快点回家吧。


서여주
是的,谢谢你今天的时间。

确认女主角离开后,柾国看了会儿,然后也离开了。


전정국
我们不会只见一次面吧?