我竟然身處網路漫畫世界! ?
紙牌屋



泰亨放下麥克風。


김태형
如何?


김태형
這是我第一次唱歌…



김여주
嘿,這是你第一次嗎?


김여주
你唱歌真好聽!

女主角很興奮,稱讚了泰亨。

柾國突然站起來,走到麥克風前,或許是出於嫉妒或驕傲。



전정국
嗯……啊啊


전정국
我該怎麼稱呼它呢?


김여주
我也該打給你嗎?


전정국
我也去了卡拉OK包廂。


전정국
我得打電話

他故意聳了聳肩,以示自信。



김여주
嗯……致BTS……


김태형
紙牌屋


김태형
一起唱


김여주
喔……哦!我的天哪,那是什麼……!


김여주
你們兩個怎麼突然變得這麼親近了?

泰亨拿起了最後一支麥克風。

這是什麼?為什麼是這首歌?柾國對選歌非常不滿意,甚至都沒注意到自己緊皺的眉頭。

紙牌屋?

작가
請邊聽歌邊閱讀。


燈光熄滅,伴奏響起。

BTS - 紙牌屋



전정국
又危險了,又危險了


전정국
太糟糕了


전정국
是的


김태형
需要忍受和維持更多


김태형
太難了


김태형
不



김태형
即使你已經知道


김태형
我停不下來


전정국
不行,不行,不行,倒下


전정국
隨著時間的流逝


전정국
情況只會越來越糟。


김태형
不可能,不可能又崩潰了。



전정국
一座用紙牌搭成的房子,我們在裡面

정국과 태형
即使終點就在眼前,即使我很快就會倒下


전정국
我們就像傻瓜一樣,住在用紙牌搭成的房子裡。

정국과 태형
即使這只是個虛幻的夢,我們也再這樣堅持一段時間吧。

정국과 태형
停留


伴奏時,歌詞可以這樣唱嗎?

他們在唱歌嗎?

你讀過這首歌嗎?

女主角靜靜地聽著,然後拿起麥克風。

等下一首歌詞出來再說。



김여주
就像沒有明天一樣


김여주
沒有下次了

정국 여주 태형
現在,除了你,一切都在我眼前。

정국 여주 태형
外面一片漆黑。


전정국
說得像個習慣一樣


김여주
我們最終還是做不到。


김태형
但我仍然抱持著希望


김여주
如果結局也與你同在


전정국
我沒事。


김여주
即使你已經知道


김여주
我停不下來


김태형
不行,不行,不行,跌倒


전정국
隨著時間的流逝


전정국
情況只會越來越糟。


김여주
不可能,不可能又崩潰了。



전정국
紙牌屋


전정국
在其中我們


김태형
即使終點就在眼前


김태형
即使我很快就跌倒


김여주
紙牌屋


김여주
我們就像傻瓜一樣

정국 여주 태형
即使那隻是個虛妄的夢

정국 여주 태형
再像這樣就好多了



전정국
放慢節奏


전정국
再待一會兒



김여주
寶貝,冷靜點。


김여주
再多一點



김태형
更危險


김태형
它更危險


김태형
太糟糕了


김태형
我們



김여주
再堅持一會兒


김여주
它也具有支持作用


김여주
太難了

정국 여주 태형
它又倒塌了



전정국
紙牌屋


전정국
在其中我們


김여주
即使終點就在眼前


김여주
即使我很快就跌倒

정국과 태형
紙牌屋

정국과 태형
我們就像傻瓜一樣


김여주
即使那隻是個虛妄的夢


김여주
再像這樣就好多了

정국과 태형
停留..

。

……

…

……

。


它更加危險,也更加岌岌可危。

即使那隻是個虛幻的夢,我也想和你在一起更久。

即使末日將至,即將崩塌,

再堅持下去,再忍耐下去,已經非常困難了。


如果我們最終至少能在一起,那就好了。

他們。



작가
哇,這集徹底毀了! ! !

작가
對不起…

작가
歌曲和人聲不符。

작가
那或許有些不方便,但是

작가
我希望你能更關注歌詞。


작가
今天也是~